Véronique Tadjo: “Cocodrilo” / “Crocodile”
Véronique Tadjo (nacido en 1955, Paris/Abidjan, Costa de Marfil) “Cocodrilo” . No es la vida fácil ser un cocodrilo especialmente si no quiere ser un cocodrilo El coco que usted puede ver – en la...
View ArticleClassic Kaiso: “Bass Man” by The Mighty Shadow
ZP_The Mighty Shadow_photograph by Abigail Hadeed . August 31st is Independence Day in Trinidad and Tobago, and, since “we” [here at Zócalo Poets] have a sentimental attachment to Kaiso, let “us”...
View ArticleJaime Sabines: “Before the ice of silence descends on my tongue…” / “Antes de...
. Jaime Sabines (Born in Chiapas, 1926 – died in México City, 1999) . . . “On Hope” . Occupy yourselves here with hope. The joy of the day that’s coming buds in your eyes like a new light. But...
View ArticleJaime Sabines: “Message to Rosario Castellanos” / “Recado a Rosario Castellanos”
Jaime Sabines (Chiapas, 1926 – México City, 1999) “Message to Rosario Castellanos” (Translation from Spanish into English: Paul Claudel and St.John Perse) . Only a fool could devote a whole life to...
View ArticleRosario Castellanos: “With the other – humanity, dialogue, poetry, begin.” /...
ZP_Rufino Tamayo_Mujer llamando / Woman calling_1941 . Rosario Castellanos (1925-1974) “The Other” . Why speak the names of gods, stars, foams of a hidden sea, pollen of the farthest gardens, when what...
View ArticleNorval Morrisseau – Shaman-Artist: Armand Garnet Ruffo’s “Man Changing into...
ZP_Norval Morrisseau_Man Changing into Thunderbird_1977_panel 1 of 6 . “I am a Shaman-Artist. My paintings are icons. That is to say: they are images which help focus on spiritual powers generated by...
View ArticleAlicia Claudia González Maveroff: “Verdun”
Alicia Claudia González Maveroff “Verdun” . And now that I’m going, now that I depart, now that autumn will be my spring; yes, now that I’m going, I know that for always I will carry within me this...
View ArticleEgon Schiele: Ich bin Mensch, ich liebe / Den Tod und Liebe / Das Leben. “I...
ZP_Egon Schiele_Selfportrait_Male nude in profile, facing left_1910 . Strange Austrian “wunderkind” Egon Schiele was the son of a railroad station-master in Tulln and a mother from Krumau in Bohemia...
View ArticleAll Souls Day and Dorothy Parker: “You might as well live.”
ZP_Frontispiece for Dorothy Parker’s Enough Rope_1926_taken from her 1936 collected poems entitled Not so deep as a well . In 1914, 21-year-old Dorothy Parker was hired by Vogue magazine in New York as...
View ArticlePoem for Beginning Anew: “Zamzam” by Doyali Farah Islam
Doyali Farah Islam “Zamzam” . Zamzam was found under a heap of dung, where the blood of rites fertilized stone. . … Zamzam … was found … under a heap of dung. . it was ‘Abd al-Muttalib who decided...
View ArticlePoems for Remembrance Day: Siegfried Sassoon / El soldado sincero – y amargo:...
ZP_Siegfried Sassoon in 1915 . Siegfried Sassoon (United Kingdom, 1886-1967) is best remembered for his angry and compassionate poems of the First World War (1914-1918). The sentimentality and jingoism...
View ArticleMildred K. Barya: Helene Johnson’s “Bottled”
ZP_Harlem, 1970s . Mildred K. Barya “Bottling” . The first Nigerian movie I ever watched, in early 2000—whose title I’ve long forgotten—featured a woman casting a spell on a man, bottling him, so to...
View Article“El amor después del amor”: Derek Walcott
Derek Walcott (Poeta caribeño, nacido en Santa Lucía, 1930) “El amor después del amor” (Traducción: Alex Jadad) . Llegará el día en que, exultante, te vas a saludar a ti mismo al llegar a tu propia...
View ArticleThanksgiving Poems: a Cornucopia
Three Sisters Succotash, a wholesome contemporary meal using as its base the central trio of Native-American foodstuffs of the North-East: corn, beans and squash Emily Dickinson (1830-1886) “I had no...
View ArticlePoèmes sur l’Amitié pour la Journée mondiale de lutte contre le SIDA – Poems...
Emmanuel W. Védrine (Haïti) “What I want you to know” . I want you to know there is Someone who’s thinking of you, Someone who wants to help you Along the way, Someone who can take your problems away,...
View Article“Sentient beings can get completely lost in it”: the erotic poems of Ikkyū
Ikkyū / 一休宗純 (Zen Buddhist monk, 1394-1481, Kyoto, Japan) . It is nice to get a glimpse of a lady bathing— you scrubbed your flower face and cleansed your lovely body while this old monk sat in the...
View ArticlePrimera nieve de la estación: Matsuo Bashō
. Matsuo Bashō / 松尾芭蕉 (1644-1694, poeta del haiku del período Edo de Japón) . . . Después de los crisantemos, / a excepción del largo nabo, / no hay nada. . A la intemperie / se va infiltrando...
View ArticleFuyugomori / 冬篭り : Issa’s Haiku of Winter Seclusion
Toronto, Canada, December 2013… The early arrival of not cold but unusually cold temperatures we associate with January – normally – may have people feeling SAD – or feeling S.A.D. (Seasonal...
View ArticleBuson: Haïku d’Hiver
Yosa Buson / 与謝 蕪村 (1716-1784) . dans la rivière hivernale arraché et jeté un navet rouge . le vent d’hiver les rochers déchirent le bruit de l’eau . lune froide le gravier crisse sous la chaussure ....
View ArticleCiencia y Fe: dos poemas por Alicia Claudia González Maveroff
La Cruz del Sur Alicia Claudia González Maveroff “Científico” . Ayer, aquí en Santiago, en otro barrio allá por Los Trapenses, conocí un señor, que juega con estrellas, no las busca como yo con poesía,...
View Article